Brave reward

38fc98bd1a5ce1bc2e41bfee17fa79307805febc5789f83d84c1c48615c5d6eb

Tuesday, 30 June 2015

한 국 어 Bài 9: Bạn dự định đi đâu thế?

Bài 9: Bạn dự định đi đâu thế?
Thứ sáu - 23/01/2015 10:17
  • Share on Facebook
cấu trúc V _ (으)려고하다
 9      어디에 가려고 해요?


 Bạn đã dự định đi đâu
I. Từ vựng tiếng Hàn

새해                  Năm mới                          놀이공원             Công viên trò chơi
놀이기구            Trò chơi                           서양                    Phương Tây
전동문화            Văn hóa truyền thống        가옥                    Nhà
생활양식             Lối sống                          윷놀이                Trò chơi Yunnori
널뛰기                Trò chơi bập bênh            연날리기             Trò chơi thả diều
제기차기            Trò chơi đá cầu                 놀이기구를 타다  Chơi trò chơi
인사를 드리다     Chào hỏi

II. Ngữ pháp tiếng Hàn

V _ (으)려고하다

()려고하다 theo sau động từ và thể hiện ý định của chủ ngữ. Vì cấu trúc này thể hiện ý định mà một hành động nào đó nên chỉ sử dụng với động từ.
()려고하다 chia ở thì hiện tại thể hiện một kế hoạch trong tương lai gần, Nhưng so với (으)ㄹ거이다 thì tính kế hoạch và khả năng thực hiện tương đối thấp hơn.

       Ví dụ :
           저는 이번휴가에 베트날에 갈거요
          저닌 이번휴가에 베트남에 갈려고해요


가다   가려고하다                              공보하다       공보하려고하다
먹다    먹으려고하다                                  읽다    읽으려고하다
듣다    들으려고하다                            걷다    걸으려고하다
만들다 만들려고하다                                     놀다    놀려고하다

- Khi sử dụng ()려고하다 ở thì quá khứ thì chỉ chia 하다 ở quá khứ mà thôi. Lúc đó ta có cấu trúc sau:          동사 _ (으)려고했다
예:      가려고했어요, 먹으려고핬습니다.

- Tuy nhiên, mặc dù diễn tả ý định thực hiện nhưng cuối cùng ý định đó đã không thể hoặc không được thực hiện.
Khi nói: 어제 민속촌에 가려고했어요 thì có nghĩa là đã không đi.
          어제 민속촌에 가려고했어요. 그럽지만 뭇갔어요 또는 안갔어요.

III. Luyện tập

Các bạn đọc và dịch đoạn văn dưới đây

          저는 이번주에 극장에 가려고해요.
          최영희씨는 주말에 등산을 하려고해요.
          호앙씨는 휴일에 친구들과 베트남 음식을 먹으려고해요.
          오늘 저녁에 비범밥을 만들려고해요.
          휴가 동안 집에서 책을 읽으려고해요.
          어제 오후에 영화를 보려고했요. 그런데 시간이 없어서 못 봤어요.
          지난 일요일에 민속촌에 가려고해어요. 그런데 비가와서 안갔어요.

Bài 8: Tôi thích cái áo kia hơn cái áo này


Thứ sáu - 09/01/2015 17:03
  • Share on Facebook
Cấu trúc Ngữ pháp N + 한테/께 주다/드리다, N _보다
 8      이옷보다 저옷이 마음에 들어요

I. Từ mới

화자품          Mỹ phẩm                         자켓             Áo Jacket
품질             Chất lượng                       가격             Giá cả
디자인          Thiết kế                           저렴하다       Giá rẻ
마음에들다    Ưng ý                             세일을하다    Giảm giá
색깔             Màu sắc                           검정색          Màu đen
파랑색          Màu xanh                        보라색          Màu tím
초록색          Màu xanh lá cây               빨강색          Màu đỏ
노란색          Màu vàng                        분홍색          Màu hồng
횐색             Màu trắng

II. Ngữ pháp

1. N 한테/ 주다/드리다 

() được gắn thêm vào sau động từ để thể hiện sự tôn kính.
Có một số từ được quy định để thể hiện sự tôn kính:
          부모님 선물을 드립니다
          에게/한테          주다

          이/가            →       께서
          은/는            →       께서는
          에게/한테      →       께

          자다             →       주무시다               밥                →       진지
          먹다/마시다   →       드시다                 나이             →       연세
          있다             →       계시다                  집                →       댁
          죽다             →       돌아가시다            팔                →       팔씀
          주다             →       드리다                  이름             →       성함
                                                                   생일             →       생신
Ví dụ :

          할아버지, 잔지 드세요.                           Mời Ông ăn cơm.
          할머니, 제가 들어드럴게요.                  
          어머니께서 요리하세요.                          Mẹ nấu ăn đi.
          사장님께서는 사무실에 게세요.             
          할머니께서는 저한 돌아가셨어요.             Bà đã qua đời.
          아버지께서는 저한테 말씀하셨어요.          Ba nói với tôi.
          제가 할아버지께 과일을 드렸어요.            Cháu mời Ông ăn trái cây.

2. N _보다

- 보다 gắn vào sau danh từ khi so sánh hai sự vật .
Thông thường ta hay nói :
                   A보다 B가
Nếu muốn nhấn mạnh thì có thể đổi vị trí
B가  A보다

III. Luyện tập

Các bạn đọc và dịch đoạn hội thoại dưới đây :

    빨간색이 좋아요, 파란색이 좋아요?
    빨간샛보다 파란샛이 더좋아요.
    파란색이 빨간색보다 더좋아요.
    어제보다 오늘이 따뜻해요.
    동생이 나보다 키가커요.                     
 드라마보다 영화를 좋아해요.               
스키보다 스케이트를 더잘타요.        
    이옷보다 저옷이 더마음에 들어요.         
    놀란색이 검정객보다 좋아요.                
    불고기가 비빔밥보다 맛있어요.            
 

Trung tâm tiếng Hàn SOFL Chúc các bạn học tốt nhé!



제 6강 이식강에서는 않아서 먹어요


 
I. Từ vựng

회식             Tiệc liên hoan                    장소           Địa điểm
영화관         Rạp chiếu phim                아까            Lúc nãy
처음             Đầu tiên                           다시            Lại
잠깐             Một lát                             삼겹살       Thịt ba chỉ
돼지고기     Thịt heo                           잔                Chén
건배             Cạn ly                              않다            Ngồi

일어서다     Đứng dậy                         만나다        Gặp
만들다         Làm                                 수고하다     Khó khăn, vất vả

II. Ngữ pháp

1. V+ 아서/어서/해서

아서/어서/해서 có tác dụng nối kết 2 vế câu với nhau. Vị ngữ của vế trước trở thành động từ chính, động từ này khi muốn kết hợp với 아서/어서/해서 thì động từ của vế trước và vế sau phải có liên hệ chặt chẻ.

Ví dụ :
저는 호앙씨를 만납니다.
저는 호앙씨와 함께 영화를봅니다.
ð  호앙씨를 만나서 영화를 봅나다.

2. V+아서/어서/해서

아서/어서/해서 được dùng khi liên kết có ý nghĩa giữa các câu

저는 학교에 갑니다.
저는 학교에서 공보합니다.
ð  저는 학교에 가서 공보합니다.

Khi dùng아서/어서/해서 cho một vấn đề trong quá khứ thì 아서/어서/해서 vẫn được dùng như bình thường.

          의자에 않아서 책을 읽어요.
          박상아씨를 만나서 커피를 마셔요.
          영화관에 가서 영화를 봤어요.
          김치찌개를 만들어서 먹었어요.

3. V + 

 được kết hợp với chủ ngữ ngôi thứ nhất như: , , 우리 khi người nói muốn thể hiện ý chí của mình.
-       겠 + ㅂ니다/습니다 = 겠습니다
-       겠 + 아/어/해요 = 겠어요
·         Không sử dụng với tính từ.
 

 Trung tâm tiếng hàn SOFL Chúc các bạnhọc tiếng hàn tốt nhé!

Monday, 29 June 2015

5: Đi nghỉ ở JeJu

5: Đi nghỉ ở JeJu
Thứ năm - 08/01/2015 16:17
  • Share on Facebook
Cấu trúc hiện tại, tương lai của tiếng Hàn

 5              제수동에 갈거예요
I. Từ mới

휴가             Kỳ nghĩ                             휴가철          Mùa nghĩ dưỡng
휴가가다       Đi nghĩ                             게획하다       Lập kế hoạch
유명하가       Nỗi tiếng                           가깝다          Gần
무슨             Gì, cái gì

Động từ tiếng hàn kết thúc bằng đuôi  khi kết hợp với /어요 thì  sẽ bỏ đi và thêm  vào âm trước đó của động từ, sau đó cộng thêm /어요 vào cuối động từ.
빠르다          빠 +  _ㄹ + 아요 → 빨라요
모르다          무 +  _ㄹ + 아요 → 물라요

II. Ngữ pháp

1.       V+ (으)ㄹ 거예요

() 거예요 thể hiện tương lai gần và xa.
Vì sử dụng () 거예요 để thể hiện hoạt động nào đó trong tương lai nên lúc nào cũng đi kèm với động từ.
Nếu sử dụng () 거예요 với tính từ thì đó không phải thể hiện tương lai mà là thể hiện dự đoán.
-       을거예요 được dùng với động từ cópatchim.
-       ㄹ거예요 được dùng với động từ không có patchim.
-       Nếu động từ kết thúc bằng thì →  sau đó thêm을거예요.

내일 뭐 할거예요?
영화를 볼거예요.
서류를 일었어예요?
아니요, 조금후에 일을거예요.
무슨음악을 들을거예요?
한국 음악을 들을거예요.
무슨요리를 할거예요?
베트남음식을 만들거예요.
어디갈거예요?
제주두에갈거예요.

2.    N+ ()

- () được dùng với danh từ ở phía trước khi muốn thể hiện những công cụ, phương tiện cần thiết để thực hiện 1 hành động nào đó.
Ví dụ :
버스를 타고 회사에 와요
ð  버스 회사에 와요

Vì cấu trúc thể hiện những nguyên liệu, dụng cụ cần thiết để làm 1 việc gì đó nên nếu chúng ta muốn nói: “món ăn làm từ thịt gà” thì chúng ta có thể nói: 이것은 달고기 만들었어요.

        Ví dụ :  버스를 타고 회사에 온다는 것을표현.
ð  버스를 타고 회사에 와요.
ð  버스 회사에 와요.
달고기를 사용해세 만듣 음삭을 표헌.
ð  이건 달고기만들었어요

-Ta cũng có thể dùng () để thể hiện phương hướng.


Ví dụ :  오른쪽으로 가세요.



III. Luyện tập

Các bạn đọc và dịch các câu dưới đây :

2충으로올라가세요.

무엇으로 씁니까?
볼펜으로 씁니다.
강원도에 어떻게 갈거예요?
버스 갈거예요.
이것은 무엇으로 만들었습니까?
 만들었어요.
 

Bài 4 : Rẽ phải đến công ty

Cấu trúc chỉ đường trong tiếng hàn hay dùng cho người hay đi du lịch!!!
Bài 4 : Rẽ phải đến công ty


I. Từ mới

준비하다       Chuẩn bị                          만들다          Làm
놀다             Chơi                                소풍가다       Đi dã ngoại
알다             Biết                                 무르다          Không biết
찾다             Tìm kiếm                         필요하다       Cần
근저        Gần                    정도        Khoảng              그저께     Hôm kia
어제        Hôm qua            오늘        Hôm nay            내일        Ngày mai
작년        Năm ngoái          올해        Năm nay            내년        Sang năm
지난주     Tuần trước          이번주     Tuần này           다음주     Tuần sau
지난달     Tháng trước        이번달     Tháng này         다음달     Tháng sau
동                Đông                               서                Tây
남                Nam                                북                Bắc
지도             Bản đồ                             농담             Câu nói đùa
도시락          Thức ăn

남이섬          Đảo Nami
춘전             Chung Cheon

II.  Ngữ pháp

1. 그런데

그런데    có nghĩa là nhưng. Được dùng với 2 tình huống

-       Dùng để biểu đạt khi nghĩa của câu sau đối lập với câu trước.

Ví dụ :       한국어는 어럽습니다.
          한국어는 재미있습니다
ð  한국어는 어럽습니다, 그런데 재미있습니다.

-       Dùng khi có ý muốn thay đổi chủ đề câu chuyện.
Ví dụ :      남이섬은 어디에 있어요?
          주말 날씨가 어때요?
ð  남이섬은 춘전근저에 있어요, 그런데 주말 날씨는 어때요?

2.    V 아/어/ 주다

Lúc ra lệnh hay nhờ vả ta dùng mệnh lệnh cách ()세요. Nhưng so với (으)세요 thì //해주다mang tính khiêm tốn hơn.
/ 주다 đứng sau danh từ và thường đi cùng với (으)세요 cho nên trong rất nhiều trường hợp có dạng là // 주세요
-        주세요 được dùng khi động từ kết thúc bằng âm 
-        주세요 được dùng khi động từ kết thúc bằng các âm khác
-        주새요 được dùng khi động từ được tạo bởi 하다
-       Trong trường hợp động từ kết thúc bằng âm thì 

          가다             가주세요                 오다             와주세요
          앉다             앉아주세요              읽다             읽어주세요
          가다리다       가다려주세요           말하다          말해주세요
          운전하다       운전해주세요

3. Bắt đầu (부터) và Kết thúc (까지)

-Chỉ thời gian bắt đầu (부터) và kết thúc (까지)
          오늘부터 내일까지 집에서 쉬어요.

                   장소명사 _ 에서 장소명사_까지

-Chỉ địa điểm bắt đầu (에서) và kết thúc (까지)
          서울에서 베트남까지 비행기를 타고 가요.

4. N+ (으)로 

() đứng sau danh từ, có khả năng chỉ phương hướng.
Danh từ đứng trước () thường là các danh từ liên quan đến phương hướng hay danh từ chỉ nơi chốn. Động từ đi kèm thường là 가다오다.
Nếu danh từ phía trước có patchim thì dùng 으로, nếu không thì dùng .

Ví dụ :      어른쪽으로, 아래, 사무실

 - Vì  biểu hiện phương hướng nên động từ trong câu cũng giống . Tuy nhiên chỉ địa điểm nên sau  thường là 있다 hoặc 없다 và cấu trúc câu là:
                 
                   장소명사 +  + 있다/없다

()đi với động từ chỉ sự chuyển động và thường sử dụng dưới hình thức:

              N địa điểm+ () + 가다/오다

          오른쪽으로 가요.               Đi về phía bên phải.
          회사 와요.                     Đi đến công ty.      
          위 올라가세요.               Đi lên tầng 2.